映画「ブラックセイルズ」シーズン3の第5話です。PotPlayerで日本語と英語の字幕を同時表示しました。
ベインとティーチが襲ったスペイン船にはスパイが乗っていて、そのスパイは、秘密書類を持っていました。その書類についてです。
Is there anything of value in it?
(その書類の中に)価値のある情報は?
Not unless we have an interest in invading Nassau, which I don’t think we do.
ナッソー侵略に興味がない限り、ムダだ
Not unlessのNotは、直前の文を否定しています。つまり、
Is there anything of value in it?
↓
No, there is not anything of value in it. Unless ~(~である場合を除いて)
ということです。
「その情報は、(自分たちが)ナッソー侵略に関心がある場合を除いて、価値はない/ナッソー侵略に関心がないから価値はない」が直訳です。
以上
関連記事
緯度・経度の表記と読み方(整数+小数の形式)
映画の台詞で英語の勉強
「Dr. HOUSE」シーズン3の12話(クジラの公式)
映画の台詞で英語の勉強
It's time + 節(仮定法)
映画の台詞で英語の勉強
ハウスオブカード、シーズン2の英語字幕
映画の台詞で英語の勉強
「Dr. HOUSE」シーズン2の第18話(And the longestほか)
映画の台詞で英語の勉強
ラストフルメジャー(used to、No disrespect.、None taken.)
映画の台詞で英語の勉強
someoneをtheyで受ける。
映画の台詞で英語の勉強
記者たち~衝撃と畏怖の真実(Shock and Awe)
映画の台詞で英語の勉強
speaker、cede、agree、hopeful(「サバイバー」シーズン1、第4話)
映画の台詞で英語の勉強


