Not unlessのNotは、直前の文を受けている。

映画「ブラックセイルズ」シーズン3の第5話です。PotPlayerで日本語と英語の字幕を同時表示しました。

ベインとティーチが襲ったスペイン船にはスパイが乗っていて、そのスパイは、秘密書類を持っていました。その書類についてです。

Is there anything of value in it?
(その書類の中に)価値のある情報は?

Not unless we have an interest in invading Nassau, which I don’t think we do.
ナッソー侵略に興味がない限り、ムダだ

Not unlessのNotは、直前の文を否定しています。つまり、

Is there anything of value in it?

No, there is not anything of value in it. Unless ~(~である場合を除いて)

ということです。

「その情報は、(自分たちが)ナッソー侵略に関心がある場合を除いて、価値はない/ナッソー侵略に関心がないから価値はない」が直訳です。

以上