DVDブラックリスト(原題:The Blacklist)の英語字幕がありましたので、メモします。同期タイミングはぴったり合っています(画面は、シーズン1エピソード2、PotPlayer)。
pen pal = メル友(なるほど!)。 e-mailは、以前はmailと同じく不可算名詞でしたが(したがって、1通はan e-mail messageなどとなります)、最近はそのまま可算名詞として扱う(e-mails)ことが多いようです。
以上
関連記事
no offense=悪く取らないで、悪気はないけど、怒らないで
映画の台詞で英語の勉強
人や物の「総称」を表す名詞表現
映画の台詞で英語の勉強
Not that 節 = 「that以下ではない」
映画の台詞で英語の勉強
I'm always on your side...(「サバイバー」シーズン1)
映画の台詞で英語の勉強
「ゴヤの名画と優しい泥棒」(educatedほか)
映画の台詞で英語の勉強
「Dr. HOUSE」シーズン2の第13話(コロンの後の単語の大文字・小文字)
映画の台詞で英語の勉強
be supposed to do=~することになっている
映画の台詞で英語の勉強
GOM Playerでの英語字幕の読み込みと表示(Pompeii)
ソフトウェア
「ブラックリスト」シーズン1の第3話、第4話(sort of ほか)
映画の台詞で英語の勉強
