字幕・重要表現 ブラックリスト(The Blacklist)の英語字幕 2015年3月14日 2020年9月24日 DVDブラックリスト(原題:The Blacklist)の英語字幕がありましたので、メモします。同期タイミングはぴったり合っています(画面は、シーズン1エピソード2、PotPlayer)。 pen pal = メル友(なるほど!)。 e-mailは、以前はmailと同じく不可算名詞でしたが(したがって、1通はan e-mail messageなどとなります)、最近はそのまま可算名詞として扱う(e-mails)ことが多いようです。 以上 関連記事ウォーキングデッド・シーズン10の第19話:Enlightenmentハウスオブカード、シーズン2の英語字幕倒置構文(「マスケティアーズ」シーズン2、第10話)「ゴッサム」シーズン4、12話より(next to nothingとmiss)in case=~に備えて「Dr. HOUSE」シーズン2の第15話(emergencyほか)ペンタゴン・ペーパーズ(イタリック体、botherなど)以上、以下、超、未満の英語表現現在完了(マスケティアーズ、シーズン2、エピソード5から) someoneをtheyで受ける。 ハウスオブカード、シーズン2の英語字幕