下は、「フォーリングスカイズ」、シーズン2、ディスク2からの場面です。PowerDVD 12で、英語と日本語の両方の字幕を同時に表示しています。

this_that1

this_that2

this_that3

…but I want you to know this has nothing to do with that.

問題は、this has nothing to do with thatのthisとthatです。直訳すると「これは、あれとは関係ない」で、「これはこれ、あれはあれ」などと訳されることが多いようです(斎藤和英大辞典)。

理論的に考えてみると、この場合のthisは「現在の事実(今のこと)」、thatは「過去の事実(以前のこと)」を表しています。つまり、this=「自分が黙って出ていったこと(ディエゴや子供たちと生きていくことにしたから)」で、that=「(トム=父親に)ひどいことを言ったこと→怒っている」です。

こう考えれば、this has nothing to do with thatや、thisとthatの類似の用法は、分かりやすくなるはずです。

興味のある方は、指示代名詞thisとthatの「時間的感覚」のページもご覧ください。

以上