「ザ・ラストシップ」からの画面キャプチャーです。
policeは、複数扱いで、「(警官の集合体としての)警察」(ジーニアス英和)です。普通はtheがつきます。複数扱いですから、動詞はisではなくareです(be動詞の場合)。
上記のthe state and local policeですが、フルで書くとthe state police and the local policeとなります。したがって、「州と警察」ではなく「州警察と地元警察」が正解です。この場合、policeは単数形で使われるため、誤解が生じたかもしれません。
このように、前の2つ(以上)の形容語が後続の単一の名詞を修飾している例は多く、このようなときには日本語ではフルで書くのが親切でしょう。
関連記事
Not that 節 = 「that以下ではない」
映画の台詞で英語の勉強
「ミッション:インポッシブル/フォールアウト」(What happens?)
映画の台詞で英語の勉強
「Dr. HOUSE」シーズン3の11話(take it out onなど)
映画の台詞で英語の勉強
if it were not forの仮定法過去完了
映画の台詞で英語の勉強
記者たち~衝撃と畏怖の真実(Shock and Awe)
映画の台詞で英語の勉強
否定疑問文は「反語」である場合が多い。
映画の台詞で英語の勉強
collectableの定義(名詞)
映画の台詞で英語の勉強
ブラックリスト(The Blacklist)の英語字幕
映画の台詞で英語の勉強
英文の先頭の数字はスペルアウト
映画の台詞で英語の勉強

