So am I. =私もそうである。否定=Neither am I.
So do I.=私もそうする。否定=Neither do I.
「エレメンタリーシャーロック」、シーズン1、ディスク10より。
I’ve been through it all and so have you.
so have youは、you also have been through it all (または、too/as well)ですので、「資料は譲る」ではなく、「君も(資料を)全部目を通しただろう」です。「資料は譲る」であれば、you can have/keep it.くらい。
have は、現在完了形の助動詞です。
itは、ここでは「証拠資料(全部)」。I take it.は、「私はそう思う/理解する」です。
以上
関連記事
「ブラックリスト」シーズン1の第3話、第4話(sort of ほか)
映画の台詞で英語の勉強
ジュラシック・ワールド 新たなる支配者(being shot atなど)
映画の台詞で英語の勉強
be about to doほか(「ブラックセイルズ」シーズン4、第3話)
映画の台詞で英語の勉強
「ゴーストバスターズ/アフターライフ」(barなど)
映画の台詞で英語の勉強
フォーリングスカイズ、シーズン2、ディスク4・5から
映画の台詞で英語の勉強
「イングロリアス・バスターズ」(a scotch and plain water)
映画の台詞で英語の勉強
could have been a whole lot worse
映画の台詞で英語の勉強
比較級・最上級を強調する語(much、farなど)
映画の台詞で英語の勉強
「リチャード・ジュエル」(guiltyほか)
映画の台詞で英語の勉強

