So were you. =君もそうだった。

so were you1_HLS04_D01_B

so were you2_HLS04_D01_B

「ホームランド」、シーズン4、ディスク1の画面です。

前にも書きましたが、「So+be/do+主語」の勘違いが非常に多いようです。もちろん、意味は「主語もそうだ/そうする」です。間違いが多いのは、「So+主語+be/do」と形が似ているのが原因かもしれません。

それにしても、上の「君は平気そうだな」は、どこから来たのか不明です。おそらく、キャリーが元気いっぱいなせいでしょう。

So were you. = You were right in the middle of it, too.ですので、「(キャリー)、君も現場の最中にいたろう(→疲れているはずだ)」が正しい解釈です。前後の文脈は、映画を見てください。