意外と間違いが多いのが「~後」の意味のinです。
例えば、in three hoursは、「3時間以内」ではなく「(今から)3時間後」。これは、「in 1960=1960年に」や「in summer=夏に」などの類推から来る間違いと思われます。
下は、BBC制作のDVD「シャーロック」、シーズン3、ディスク3の映像です(もちろん、正しい訳です)。
関連記事
名詞の複数形にアポストロフィーを使用('s)
映画の台詞で英語の勉強
ブラケット(角カッコ)
英語クイックメモ
Not that 節 = 「that以下ではない」
映画の台詞で英語の勉強
「Dr.HOUSE」シーズン2第5話(followほか)
映画の台詞で英語の勉強
speaker、cede、agree、hopeful(「サバイバー」シーズン1、第4話)
映画の台詞で英語の勉強
「ブラックリスト」シーズン1の第3話、第4話(sort of ほか)
映画の台詞で英語の勉強
出所(でどころ)のfrom
映画の台詞で英語の勉強
イミテーション・ゲームの英語字幕
映画の台詞で英語の勉強
right、extradition、this(「サバイバー」シーズン1、第6話)
映画の台詞で英語の勉強
