意外と間違いが多いのが「~後」の意味のinです。
例えば、in three hoursは、「3時間以内」ではなく「(今から)3時間後」。これは、「in 1960=1960年に」や「in summer=夏に」などの類推から来る間違いと思われます。
下は、BBC制作のDVD「シャーロック」、シーズン3、ディスク3の映像です(もちろん、正しい訳です)。
関連記事
フォーリングスカイズ、シーズン2、ディスク4・5から
映画の台詞で英語の勉強
英文の先頭の数字はスペルアウト
映画の台詞で英語の勉強
Not unlessのNotは、直前の文を受けている。
映画の台詞で英語の勉強
否定疑問文は「反語」である場合が多い。
映画の台詞で英語の勉強
「Dr. HOUSE」シーズン2の第15話(emergencyほか)
映画の台詞で英語の勉強
be supposed to do=~することになっている
映画の台詞で英語の勉強
sで終わる名詞の所有格の表記と発音
映画の台詞で英語の勉強
「フィアー・ザ・ウォーキング・デッド」シーズン5第14話(unless)
映画の台詞で英語の勉強
it's not about / it's about
映画の台詞で英語の勉強
