DVD映画「FARGO」のディスク5です。PowerDVD 10で日本語・英語同時表示。
my(your、hisなど)whole lifeは、日本語の感覚では「全生涯」のように思えますが、英語の場合は「今までの人生」です。「これからの人生」は、the rest of my (your/his) lifeです。
「人生ずっと夢かも」は、正確には「今までの人生、全部夢だったとしたら(どうなる)?」の意味です(だから現在完了です)。
以上
関連記事
This has nothing to do with that.
映画の台詞で英語の勉強
「ゴヤの名画と優しい泥棒」(educatedほか)
映画の台詞で英語の勉強
比較級・最上級を強調する語(much、farなど)
映画の台詞で英語の勉強
to blameか、to be blamedか?
映画の台詞で英語の勉強
ウォーキングデッド・シーズン10の第19話:Enlightenment
映画の台詞で英語の勉強
if it were not forの仮定法過去完了
映画の台詞で英語の勉強
right、extradition、this(「サバイバー」シーズン1、第6話)
映画の台詞で英語の勉強
ハウスオブカード、シーズン2の英語字幕
映画の台詞で英語の勉強
wonder if構文(「マスケティアーズ」シーズン2より)
映画の台詞で英語の勉強
