洋画のDVDはレンタル店などから安く借りられ、英語、とくに話し言葉の勉強には便利です。ただし、日本語の字幕のほかに英語の字幕も用意されているものは余り多くなく、これが難点です。DVD再生ソフトで、日本語と英語の両方を画面に表示できます。 日本語の字幕しかついていない洋画は、英語の字幕のファイルを探すという方法があります。
検索エンジンで、「(洋画の原題=英語の題名)subtitles English srt」などと入力して探すと、大体は見つかります。英語字幕の著作権は、それぞれ著作権者にあるので扱いには注意が必要です(例えば、無断配布はできません)。 それと、ダウンロードによりウイルス感染の可能性もあるので、パソコンにセキュリティプログラムをインストールしておくことが必要です。
字幕のダウンロードサイトとしては、subscene.com、www.tvsubtitles.netなどがあります。経験では、このようなサイトにあるファイルはウイルス付着の心配は一応、ないようですが、それでも注意してください。広告が多く、変なところをクリックするとおかしなページが開いたり、ダウンロードが始まったりすることがあります。
メディアプレーによっては、ダウンロードした字幕ファイルを読み込んで映像に直接表示できるものもあります。例えば、KMPlayerやPotplayerが表示可能です。後日、時間があれば詳しく説明します。 下は、Potplayerで、日本語と英語の両方の字幕を表示した例です。映画は、ダビンチデーモン、シーズン2の4です。
関連記事
ワンダーウーマンの日本語字幕
映画の台詞で英語の勉強
if it were not forの仮定法過去完了
映画の台詞で英語の勉強
「Dr.HOUSE」シーズン2第5話(followほか)
映画の台詞で英語の勉強
butの意味のand
映画の台詞で英語の勉強
F18s、access、humbling、in the first place(「サバイバー」シーズ...
映画の台詞で英語の勉強
「ミッション:インポッシブル/フォールアウト」(What happens?)
映画の台詞で英語の勉強
no offense=悪く取らないで、悪気はないけど、怒らないで
映画の台詞で英語の勉強
PotPlayerの使い方:英語字幕の読み込み(その二)
ソフトウェア
GOM Playerでの英語字幕の読み込みと表示(Pompeii)
ソフトウェア
