Give me my money back. の変形

Give me my money back.(私のお金を返してください。)は、理論的には次の4種類があります。

Give me my money back. 
Give me back my money. 
以上は、間接目的語+直接目的語の形式です。

Give my money back to me. 
Give back my money to me. 
以上は、直接目的語+間接目的語の形式です(前置詞toが必要)。

直接目的語と間接目的語は、インターネットで調べてみると次のようになっています。

以下、Yahoo!検索 の結果です。

「直接目的語」という意味の「direct object」は、動詞によって直接影響を受ける目的語を指します。 例えば、「彼はボールを蹴った」の「ボール」が直接目的語で、英語では”He kicked the ball”と表現されます。 “ball”が「direct object」の例です。

「間接目的語」を意味する「indirect object」は、動詞の作用が間接的に影響する目的語です。 例えば、「彼女は彼に本を渡した」の「彼」が間接目的語で、英語では”She gave him a book”となります。

また、次のような分かりやすい説明もありました。

直接目的語は「モノ」や「コト」に多く、動作が直接その対象に向くのでしたね。一方、間接目的語は「人」に多く、前置詞のtoやforの後に置かれる傾向にありました。
(出典:オンライン英会話ネイティブキャンプ)


上記の4種類をインターネット(Yahoo!検索)でヒット数を調べたところ、次のようになりました(全文一致検索)。なお、ヒット数は、検索エンジンのアルゴリズムや方針などによって異なります。


Yahoo!検索でのヒット数Bingでのヒット数
Give me my money back. 228万531万
Give me back my money.59万265万
Give my money back to me. 33万16
Give back my money to me.40

この結果をもとに結論を言うと、4種類のうち上から2つ目まで、もしくは3つ目までが日常で使われているということになります。結局、最後のGive back my money to me.だけは出現頻度が低く、使わないのが無難ということかもしれません。