コンテンツへスキップ
  • 翻訳業務
  • 関連業務
  • 見積もり・ご発注
  • 料金
  • 翻訳実績
  • お問い合わせフォーム
  • 検索
英語翻訳-川村翻訳事務所
30余年の実績。高度な文書にも対応できます。
FacebookTwitterWordPressCustom Social
 
  • 翻訳業務
  • 関連業務
  • 見積もり・ご発注
  • 料金
  • 翻訳実績
  • お問い合わせフォーム
  • 検索
タグ: <span>過去の習慣</span>
ホーム タグ付けされた記事 "過去の習慣"

タグ: 過去の習慣

「Dr. HOUSE」シーズン3の12話(クジラの公式)
字幕・重要表現, 映画の台詞で英語の勉強

「Dr. HOUSE」シーズン3の12話(クジラの公式)

2020年2月28日 2020年2月29日
続きを読む"「Dr. HOUSE」シーズン3の12話(クジラの公式)"

最近の投稿

  • 「ブラックリスト」シーズン3、第10話(fair, overrated)
  • 「フィアー・ザ・ウォーキング・デッド」シーズン5第14話(unless)
  • ブラックリスト(sleeper agent)
  • 「グリーンランド」(関係代名詞の先行詞の取り違え)
  • ラストフルメジャー(used to、No disrespect.、None taken.)
  • ウォーキングデッド・シーズン10の第19話:Enlightenment
  • DNAの発音
  • 「Dr. HOUSE」シーズン3の第14話(get her on the phoneなど)
  • 「Dr. HOUSE」シーズン3の12話(クジラの公式)
  • 「Dr. HOUSE」シーズン3の11話(take it out onなど)
  • 記者たち~衝撃と畏怖の真実(Shock and Awe)
  • 「Dr. HOUSE」シーズン2の第18話(And the longestほか)
  • 「Dr. HOUSE」シーズン2の第17話(spend a little more timeほか)
  • 「Dr. HOUSE」シーズン2の第16話(ring a bellほか)
  • 「Dr. HOUSE」シーズン2の第15話(emergencyほか)

カテゴリー

  • 映画の台詞で英語の勉強 (106)
    • 字幕・重要表現 (95)
    • 誰でも陥る迷訳・珍訳の甘い罠 (11)
  • 英語クイックメモ (8)
  • ソフトウェア・資料 (4)
    • ソフトウェア (4)
  • 未分類 (1)

タグクラウド

DR. HOUSE (15) dying to (1) emergency (1) fair (1) from (1) GOM Player (1) in (1) It's about (2) overrated (1) pen pal (1) Pompeii (1) PotPlayer (21) PowerDVD (17) ring a bell (1) rule out (1) someone (1) thisとthat (2) エレメンタリー (5) オンライン辞書 (1) クジラの公式 (1) ケアレスミス (1) シャーロック (2) シーズン2 (2) ハウスオブカード (3) パワーゲーム (1) ブラックリスト (4) ボニタス (1) ポンペイ (1) 前置詞 (3) 医学 (3) 医学用語 (1) 単語 (7) 反語 (1) 台詞 (1) 字幕 (37) 対訳 (1) 時刻の発音 (1) 病名 (1) 英英辞書 (1) 英語の単位 (1) 英語の字幕 (34) 記者たち (1) 訳語 (10) 進化 (1) 過去の習慣 (1)

ポリシーなど

  • 川村翻訳事務所について
  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引に関する法律に基づく表示

その他の固定ページ

  • Hello, world!
  • 翻訳の方法
  • 映画の台詞で英語の勉強 (106)
    • 字幕・重要表現 (95)
    • 誰でも陥る迷訳・珍訳の甘い罠 (11)
  • 英語クイックメモ (8)
  • ソフトウェア・資料 (4)
    • ソフトウェア (4)
  • 未分類 (1)
トップに戻る
©2021 英語翻訳-川村翻訳事務所
Powered by Fluida & WordPress.